あの日を思い出して。

諦めの悪い方です。ゆっくりやっていこう

大好きな曲に触発されて

こんばんは。

たった今まで掛かって大好きな曲を自分なりに咀嚼して(つまり二次創作?)

解釈を加えて歌詞にしていました。

 

…このメロディはヨーロッパ方面(だと思われる)アーティスト達が

よく演奏しているメロディだったので…結構色々聞き流してたらそんな感じがして。

多分、民謡とかわらべ歌?子守歌のように歌い継がれているのではないでしょうか?

もちろん、歌詞はアーティストによって変化に富んでいると思います。

「ならば、私も…!!」

という気持ちで作ったので、権利ガーと怒らないでくださいね^^;

下の動画はメロディと物語の元ネタとして聞いてくだされば…。

翻訳された動画もあるのですが…自力で探して><;

 

一番感銘を受けた意訳はFaun Wild Rose(日本語訳) - Privatterこちらに。

先の歌詞の和訳に創作意欲をもらって

「日本語で書くのも良いけど、なんとか英語にしてみよう…曲っぽくなりそうだし」

という感覚の下、書き起こした次第です。

私自身そこまで複雑な英語を理解しているわけではないので、お見苦しい文章も

あるかもしれませんが、あたたかい気持ちで読んでもらえたら嬉しいです。

(グーグル翻訳は頼もしいよ!!!)

 

***********


06. Faun - Wilde Rose

***********

 

Wild rose(オリジナル解釈)

 

rose, rose, the my sweet rose
season bloomed love in warmed
flower in the still bloom heart

my darling it was shy and kind
his candor airs, so i fell in love
until he left for city of fame
about my love and flower is secret talk
i did'nt know how talk to my mom
for the illness, i gave to up

rose, rose, the my sweet rose
season bloomed love in warmed
flower in the still blooming heart
I think of him in snowy sky



he got an honor with the triumphant
people all give love to him
lonelyness in he wearing love
That a rose maked her smiling cheek
he didn't forget her voice and words
faraway, fame of crown in the crowd

rose, rose, the my sweet rose
season bloomed love in warmed
flower in the still blooming heart
his far love will warming her in the heart

 


A red rose blooming under a snowy sky
He picked nine and gave it to her.
"Our love is forever"

 

Love flowers bloom for lovers. Still now

 

***********

 

 

今日は寒かったけど、楽しかったです。

時間を忘れました。